Примечания к сказкам


5 Сказ впервые напечатан в газете «Уральский рабочий». 22 сентября 1940 г.

6 Опубликован впервые в литературно-художественном сборнике «Говорит Урал» (Свердлгиз, 1942), изданном к 25-летию Октябрьской революции силами писательской организации г. Свердловска и группы московских писателей (см. газету «Правда» от 22 ноября 1942 г.). Сборник посвящен героическому советскому тылу, советским людям, превратившим Урал «в становой хребет обороны отечества». Символически звучит концовка опубликованного в сборнике сказа П. Бажова: «Не беспокойтесь — рабочие руки все могут! Кое в порошок сомнут, кое по крупинкам соберут да мяконько прогладят — вот и выйдет цельный камень небывалой радости. Всему миру на диво. И на поученье — тоже».

7 Впервые опубликован в 1939 г. (журнал «Октябрь», № 5-6, 1939 г., а также в первом издании книги «Малахитовая шкатулка», Свердловское областное издательство, 1939 г.).

8 Напечатан в 1936 г. в журнале «Красная новь», № 11. Сказ «Приказчиковы подошвы» по своему характеру принадлежит к группе вольнолюбивых «тайных сказов». В них звучал призыв к расправе над жестокими притеснителями рабочих — рудничным начальством и заводовладельцамн. К сказу «Приказчиковы подошвы» тематически примыкает еще несколько произведений, таких, как «Сочневы камешки» (1937), «Травяная западенка» (1940), «Таюткино зеркальце» (1941).

9 Напечатан впервые в книге «Литературный альманах», № 3, Свердловск, 1937 г.

10 Опубликован впервые в журнале «Индустрия социализма», № 1, 1940 г.

11 Впервые напечатан в газете «Уральский рабочий» 30 марта 1941 г. П. Бажов неоднократно подчеркивал необходимость кропотливой и тщательной работы над языком сказов: «Вот в сказе „Таюткино зеркальце“ надо сказать било о надежной крепи. Старый технический словарь и другие словари подсказывают „крепь“. Хорошее народное слово. Но это первое слово. Надо искать. Сколько русских слов перебрал! И нашлось — „переклад“, надежная крепь — „крепить двойным перекладом“. Это сраэу почувствуется. С удовольствием поставил — „укрепить двойным перекладом“. Горжусь: нашел. Эту простоту, естественность языка, очень трудно найти». (Из архива П. Бажова).

12 Опубликован впервые в 1938 г. в журналах: «Индустрия социализма», № 2 за 1939 г. и «Октябрь», № 5-6 за тот же год.
В сказе дан фантастический образ «земляной кошки». Бажов так объяснял его происхождение: «Образ земляной кошки возник в горняцких сказах, опять-таки в связи с природными явлениями. Сернистый огонек появляется там, где выходит сернистый газ. Он походит на болотный огонек. Но тот стоит свечкой, прямой, тонкий. А сернистый огонек имеет широкое основание и потому напоминает ушко» (опубликовано в книге Л. Скорино «Павел Петрович Бажов, издательство „Советский писатель“, 1947, стр. 62).
(Вернее сказать, при широком основании он очень быстро сужается кверху, из-за большого удельного веса окислов серы. Болотные огни, напротив, при сгорании метана дают более легкие продукты. — прим. ск.)

13 Впервые опубликован в журнале «Красная новь», № II, 1936 г., затем в сборнике «Дореволюционный фольклор на Урале». Открывает цикл старательских сказов, таких, как «Змеиный след» (1939), «Огневушка-Поскакушка» (1940), «Жабреев ходок» (1942), «Золотые дайки» (1945) и «Голубая змейка» (1945). В этих сказах, действуют новые фантастические персонажи: хозяин золота — Великий Полоз, его дочери Змеевка, Огневушка, которая указывает на верховое золото, и т. д. С помощью этих сказочных образов уральские горняки поясняли загадочные явления природы: «Например, потерялась золотоносная жила — это значит, что Полоз (огромный змей — хозяин всего зелота в земле) — отвел эту жилу в другое место… Золото внутри такого плотного камня, как кварц, объяснялось тем, что здесь прошла Полозова дочь-Змеевка, и т. д.» (П. Бажов, Предисловие к сказам, опубликованным в журнале «Октябрь», № 5-6, 1939, стр. 159. Образ реального героя сказов так же изменяется в старательском цикле: здесь это уже не рудокоп или мастер-камнерез, а золотоискатель, «первый добытчик».

Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6